欢迎访问yabo网站登陆|亚博网页版!

yabo网站官网读什么丨2017年最值得期待的英文小说

时间:2021-11-15 06:52编辑:bob

  对小说读者来讲,2017年将是一个使人镇静的“小说大年”。在这一年里,一批人们等待已久的作家不谋而合献出新作:以《微物之神》夺得布克奖的印度作家阿兰达蒂洛伊将推出新小说《至乐部分》,年届七十的保罗奥斯特时隔7年推出新长篇《4321》。 别的,我们还将读到短篇圣手乔治桑德斯、安比蒂、佩内洛普莱夫利等人的新作品。

  保罗奥斯特是一个喜欢将虚拟与理想交错起来的小说家。已往几年间,他仿佛对撰写回想录发生了浓重的爱好,接连出书了两本回想录,此中一本是反应他晚年发愤写作时一起艰苦的《穷途,墨路》,另外一本是他回想身材创痛与人生难忘时辰的《冬季条记》。

  时隔七年,在2017年,保罗奥斯特再次推出新小说,这一动静令很多保罗奥斯特迷镇静不已。这本新小说名为《4321》,它的故事设定与美国作家凯特阿特金森的脱销书《生生不息》(Life after Life)相仿,报告的是统一小我私家物的四种差别性命。仆人公弗格森穿越了二十世纪后半页的差别年月,故事考查他的性命如何被差别的和小我私家力气所塑造。

  比起奥斯特睽违七年的新小说,印度作家阿兰达蒂洛伊的新书仿佛愈加使人等待与猎奇。1997年,记者身世的洛伊出书小说《微物之神》,一战成名,一举夺得布克奖。这本书被誉为“《半夜之子》后最主要的印度小说”,被翻译成四十种言语,脱销环球。但是,《微物之神》胜利以后倒是二十年的寂静,洛伊仿佛把本人作为一位百姓和活动家的身份看得比小说家身份更重。她转向了非虚拟写作,努力于揭发印度的社会不公与经济不合错误等。

  直到二十年后,阿兰达蒂洛伊重拾小说写作。她将于本年6月推出新作《至乐部分》(The Ministry of Utmost Happiness)。小说内容出书社还没有流露,但洛伊的名字和这本奥秘作品足以让无数读者翘首以待。

  本年颇使人等待的另外一本书,是短篇小说圣手乔治桑德斯的第一部长篇小说。桑德斯的小说集《十仲春十二日》以奇想和洞察力广受好评,而这部名为《中阴身的林肯》(Lincoln in the Bardo)的新小说,原型是美国总统亚伯拉罕林肯之子:1862年,美海内战正停止得热火朝天,林肯挚爱的11岁儿子威利却躺在白宫中,病重将亡。 “中阴”是藏传释教的一个观点,指的是人身后至往生循环的一个阶段,共有四十九天,小说以引伸义报告威利死前的故事,反应汗青纠结中的家庭之爱。桑德斯的小说老是云云,杂糅实在与设想,战役与一样平常,理想与超理想。

  伊丽莎白斯特劳特(Elizabeth Strout)是另外一名比年在美国风头正劲的小说家。她得到过普利策奖,作品登上过《纽约时报》脱销书榜首,她的《奥丽芙基特里奇》被HBO改编为电视剧,颇受好评。她客岁出书的《我的名字叫露西巴顿》也被多家媒体评为年度好书。

  斯特劳特善于以细致的视角和笔触誊写一般人的生老病死、性命感悟。在《我的名字叫露西巴顿》中,仆人公露西抱病时期和前来探病的母亲各自报告了身旁人的故事,她们试图借此反观本人的人生。在本年5月将推出的新作《统统皆有能够》(Anything Is Possible)中,作家则睁开报告了露西和母亲谈到的那些人物的故事。有批评者以为,此书以与《奥丽芙基特里奇》类似的丰硕性、庞大性和精致的构造,报告了爱、落空和期望。

  本年曾经83岁的英国作家佩内洛普莱夫利写过很多好作品,包罗《玉轮山君》《统统是怎样开端的》《家庭相本》等,《玉轮山君》还得到了1987年的布克奖。莱夫利也是一名多产的儿童文学作家。但是,她最为人称道的,能够还属短篇小说。《紫色的池沼鸡》(The Purple Swamp Hen)是她的新小说集,它的出书距莱夫利上一本小说集的问世曾经二十年了。在《紫色的池沼鸡》中,暮年的莱夫利感爱好的,仍然是她热中探究的人际干系,好比交情、婚姻、爱与变节。

  和莱夫利类似,yabo网站登陆安比蒂也是一名热中探究人际干系的作家。和莱夫利比拟,比蒂就更是一名以短篇见长的作家——她险些得过美国一切主要的短篇小说奖,在《纽约客》杂志揭晓的小说结集成了四卷本的《纽约客故事集》。七八十年月,比蒂在美国文坛红极一时,步入九十年月,她有所寂静,但比年来再度活泼。继客岁的小说集《我们的地点》(The State We Are In)以后,仅隔一年,她又将推出新小说集《胜利的客人》(The Accomplished Guest)。小说的布景设定在比蒂和丈夫糊口的缅因州与佛罗里达州,故事老是环绕比蒂擅写的集会场景睁开。在这些故事中,读者当可再次明白比蒂关于奇妙人际干系和对话的崇高高贵掌握。

  作为一位小说新手,华裔作家珍妮张(Jenny Zhang)的第一部小说集遭到存眷,应与她的身份有关——她既是墨客又是散文作家,以诙谐尖锐的杂志写作得到了很多同代读者的追捧。同时,这本名为《酸涩的心》(Sour Heart)的小说集也是重生代才女偶像丽娜杜汉姆兴办的出书公司丽妮(Lenny)将要推出的第一本书。

  在某种意义上,《酸涩的心》的视角与气势派头与杜汉姆自己赖以成名的电视剧《都会女孩》类似:聚焦于几个在纽约生长起来的女孩,探究她们在纽约这个使人镇静又猜疑的都会中如何寻觅和界说自我,如何保护交情,寻觅爱。作为少数族裔,珍妮张写作的另外一个主要主题是关于族群的察看,以一种小我私家化和简单激发共识的方法。这一点也值得存眷。

  爱尔兰名小说家科尔姆托宾重写过很多故事,好比重述高文家亨利詹姆斯的人生,重写圣母玛利亚的故事。在本年,托宾的新小说将率领我们走入希腊神话的天下。在这本名为《显赫之家》(House of Names)的小说中,托宾从头设想了阿伽门农之妻克吕泰涅斯特拉的故事。后者在丈夫攻打特洛伊时期和恋人埃吉斯托斯一同统治迈锡尼,在丈夫返国时用计将其杀死。在新小说中,托宾对为人鄙弃的克吕泰涅斯特拉的故事从头考量,以今世理性从头省检典范悲剧中的汗青与兽性庞大性。

  韩国小说家韩江的《人类动作》(The Human Act)是本年值得存眷的翻译小说之一。2016年,韩江因小说《素食者》得到昔时布克国际奖,在西欧遭到普遍存眷。在《素食者》中,一个其貌不扬的女人从一场梦魇中醒来,决计酿成一个素食主义者,却遭到了亲人伴侣的极大阻挡。小说活泼地展示了仆人公在寻求新自我过程当中遭受的肉体暴力。

  韩江曾说,在某种意义上,她的一切作品都是关于人类暴力的。《人类动作》聚焦于韩国化历程中极端主要的光州变乱,深思两种一样壮大的兽性肉体——暴虐和忘我怎样在这一变乱中发作交互感化。韩国作家对本国三十多年前的转型回望很多,值得钦慕。

  另外一值得等待的翻译小说是阿根廷女小说家萨曼塔施维伯林的《炙热梦魇》(Fever Dream)。诺贝尔文学奖得主略萨曾高度评价施维伯林,称她为“西班牙语文学最有期望的重生力气之一”。后者的小说集《吃鸟的女孩》已被译成中文,其奇特、有力的气势派头让很多读者印象深入。她还曾来到中国,在上海担当驻市作家。

  新书《炙热梦魇》是施维伯林的第一部长篇,也是她第一本被译成英文的小说。小说内容是如许的:病重住院的女人阿曼达向一个汉子报告她和女儿尼娜的故事。阿曼达不断处于落空女儿的恐惊中,这类恐惊又因无处不在的内部伤害加重。阿曼达半梦半醒的梦魇形态增强了故事的悬疑性和叙事的不愿定性,使这个关于“痴狂、身份和母性”的故事布满了奥秘的吸收力。